Receptbryderier
April 12, 2013
Jag håller på med sista genomgången av min nya bok Franska bakverk. Jag är alltid nitisk med mina recept och livrädd att något ska bli fel eller kunna misstolkas. Jag provbakar och klurar, provar igen och sliter mitt hår. Saker jag undrar över nu och skulle behöva er hjälp med är detta:
Vad är upp och vad är ner på en form? Alltså, är formarna på bilden ovan upp och ner-vända? Som i meningen “ställ formarna upp och ner för att rinna av”? Eller är det formarna nedan som är upp och ner?
Fler saker jag undrar:
Är det allmänt känt hur man gör när man gräddar något i ett vattenbad?
Skriver man tårtbottnen eller tårtbotten?
Och är det någon som vet om man använder havtorn som smaksättning i mat och bak i Frankrike? För mig känns det som en nordisk råvara, men vad jag vet växer det även i Frankrike.
Vad roligt det måste vara att jobba med en bakbok! Men också mycket jobb förstår man här 🙂
Med meningen “ställ formarna upp och ner för att rinna av” skulle jag tänka att öppningen skulle vara nedåt så det rinner av/ner. Men kanske också beror på sammanhanget ^.^
Jag tror inte heller att det är allmänt känt hur man gräddar något i vattenbad. De andra två frågorna är jag inte lika säker på.
Lycka till!
Personligen tycker jag att formarna är rätt-vända när de är med öppningen uppåt för det är ju så de är när jag ska använda dem/fylla dem.
Tror inte heller det är allmänt känt hur man gräddar i vattenbad.
Jag kan det nu, men innan jag började baka lite mer frekvent så hade jag behövt slå upp det 🙂
Jag röstar för att man skriver tårtbotten, men det kanske har lite att göra med hur man använder ordet och i vilket sammanhang?
Typ som ” recept på en tårtbotten” och ” recept på just den specifika tårtbottnen”. Eller? Jag vet inte, känns som att jag flummade ur nu, sorry!
Angående franska recept har jag ingen aning…
Kan man inte tänka sig “Ställ formarna med öppningen neråt och låt rinna av” …typ. För mig är översta bilden “upp och ner” men det är säkert individuellt. Tror inte alla vet om hur man gräddar i vattenbad om du tänker dig att folk med lite mindre bakvana ska använda kokboken också så bör det nog finnas med. För mig är “tårtbotten” obestämd form typ “en tårtbotten” medan tårtbotnen är bestämd form “den tårtbottnen” jag kan ha fel men det går säkert att kolla upp.
EXAKT! Precis vad jag hade tänkt skriva som svar p alla tre punkter!
Det var även vad jag gick in för att skriva, haha.
Tårtbotten
Ställ formen upp o ner
Kolla havtorn med Seb
Hahaha, roliga bryderier! Jag tycker att formen står uppochner när något faktiskt kan rinna ur den, annars blir det väl konstigt om man fick ställa formen uppochner för att fylla den!
Vattenbadet tror jag inte är allmänt känt!
Tårtbotten helt klart!
Och havtorn har jag nog aldrig sett i bakverk i Frankrike!
Lycka till, serfram mot resultatet. Ska nog råka putta ner någon annan bok från min kokboksvägg och göra plats för din nästa. 🙂
Enligt mig är en form är rätt väg när den har öppningen uppåt.
Jag vet hur man smälter choklad i vattenbad, men har aldrig gräddat med den tekniken, så några förklarande ord är säkert på sin plats!
Jag skulle säga en tårtbotten, men den där tårtbottnen.
Havtorn har jag ingen aning om…
Min första tanke om vad som är upp o ner på en form ,jag säger att det är när öppningen är nedåtvänd på bänkskivan,.man säger ju att sandhinken vänds nedåt när barnen gör sandkakor.
Visste inte att havtorn kan växa i Frankrike enl mina böcker så finns den bara i norden.
Upp och ner – med öppningen neråt
Tårtbotten eller tårtbottnent – beror på om den ska omskrivas i bestämd eller obestämd form. “En god tårtbotten” eller “den goda tårtbottnen” alltså 🙂
Så tycker och tänker jag i alla fall.
Och om inte fransoserna upptäckt havtorn är det väl hög tid att de gör det nu 😉
Jag tycker också att formen är upp och ner när öppningen är nedåt.
Vi som tycker att Crème brûlée är en lättlagad och trevlig dessert har stenkoll på hur man gräddar i vattenbad. Men vänder du dig till “folk i allmänhet” så är det nog bäst att förklara.
SAOL säger en botten, den bottnen, flera bottnar.
Ja, alla har skrivit samma hittils så det räcker väl med att jag bekräftar att jag håller med, så att du kan bli extra säker… 😀
“Ställ formarna uppn och ner” hade jag tolkat som med öppningen ner, och man kan väl skriva just så – med öppningen ner?
Vattenbad – nej det är inte allmänt känt.
Tårtbotten.
– Skriv istället “med botten ner” eller med “botten upp”.
– Jag hade ingen aning om att man kunde – grädda nåt i vattenbad, förutom bagels.
– Enligt SAOL är både tårtbotten och tårtbottnen okej i bestämd form. Botten verkar mest använt. Och känns klart mindre krångligt att läsa, skriva och säga.
– Enligt engelska Wikipedia odlas havtorn i Frankrike.
Lycka till med kokboken och tack för fin blogg och instagram!
Tårtbotten om du menar obestämd grundform. Tårtbottnen i bestämd grundform. Alltså: “jag bakade en tårtbotten idag” men “lägg tårtbottnen på ett fat”. Och nog måste upp och ner i formsammanhang vara när den står med botten uppåt?
Håller med övriga men säger “anslag/anslaget” för att slippa problematiken med tårtbotten/tårtbottnen 😉
Tack för din synpunkt! Men jag gillar inte när man skriver anslag i recept, det är mer konditorspråk, och jag tror inte att alla hemmabagare vet vad det betyder. Men ett smart sätt att komma undan problemet!
Såhär tycker jag:
-De översta formarna är upp och ner, dvs semesterön öppningen nedåt.
-Kan nog inte säga exakt hur vattenbad går till i ugn. Ska vattnet t.ex. vara rumstempererat när man stoppar i bakverket eller ska man värma upp vattnet först..?
-“En tårtbotten”, men “gör så här med tårtbottnen” tycker jag. 🙂
Semesterön, måste vara en rolig autocorrect-grej! Då ska jag förklara vattenbad. Jag brukar använda varmt vatten, men det är inte så knussligt.
Låt mig ställa en motfråga; varför havtorn? Det känns nordiskt och är framförallt asäckligt. Ser fram emot boken (helst utan havtorn)
Haha, intressant att höra att alla inte gillar havtorn! Vissa bakverk i boken, i det här fallet macarons, skå få min prägel på sig, och därmed nordiska smaker. Jag tycker att havtornens syra är god till söta kakor.
Havtorn är en lite ovanlig ingrediens men har det på landet och skulle tycka att det var väldigt roligt med recept på bakverk med det. Sen om det är franskt eller inte spelar ingen roll, franskinspirerande bakverk kan ju innehålla lite nordiska drag. De andra frågorna är redan besvarade. =) Ser fram emot boken!
Jag hade aldrig hört talas om havtorn tills att jag flyttade från Paris till Sverige. Har nu kollat lite på nätet och tydligen används det i Frankrike fast kanske inte i någon parisiskt konditori utan i vissa regioner.
Från franska wikipedia:
“En Hautes Alpes et dans l’ensemble des Alpes du Sud, nombre de producteurs fabriquent des spécialités locales à base d’argousier (confitures, pâtes, sirops, jus,etc.),
Dans la vallée de la Durance (Alpes-de-Haute-Provence), les productions à base d’argousier font partie des produits du terroir au même titre que la lavande.”
Åh, tack för hjälpen!
Hihi, känner igen bryderierna. Jag skriver tårtbottnen fast det låter kanske inte så tjusigt…jättefina små bakformar du har, franska antar jag?
Ja, det är franska caneléformar. Men de är så dyra så jag lånar dem av en kompis. Finns på Cordon Bleu i Stockholm för 120 kronor st.
ingen aning om att man kan grädda nåt i vattenbad, inte heller någon aning hur man gör…. Skulle uppskatta att det stod i den bakbok jag köper =)
Sen håller jag med Emma , skriv vänd med botten uppåt…etc … Men åh tredje sidan håller man alltid “i ” en öppning och då är öppningen en uppåtsida….