En cupcake, flera cupcaker
June 8, 2011

Det är så fint att vi har ett språkråd här i landet. På sistone har de bland annat benat ut det här med cupcakes och macarons. Eller cupcaker och makroner som de föredrar att kalla det. Det känns bra, även om jag kan tycka att “de där cupcakerna” inte faller helt naturligt i munnen.
Like this:
Like Loading...
Related
Låter lite som när man försöker översätta filmtitlar. Eller det är kanske att hårddra det något. En cupcake, flera cupcakes. Det är ju ett engelskt ord, vi kan behålla den engelska böjningen.
Jag håller med, Jessica!
Ja det är knepigt det där. Jag blir också rekommenderad att skriva makroner av min korrläsare, då det gör jag men det tar emot. Tycker det låter som ett gäng barska, stadiga damer med förkläde. Cupecaker däremot vägrar jag att använda, hur rätt det än ska vara. Låter ju helt befängt. Egentligen är det samma sak med muffins. En muffin? Flera muffins? Eller muffinsar? Det har jag inte gått tilll botten med. Än.
Ha ha, du har rätt, det låter som barska damer! Bra, stå på dig med cupcakerna.
Cupecaker? Ooops. Cupcaker, förstås. Fast ändå befängt.
Hmm, om man nu ska böja cupcake i svensk plural så tycker jag det låter bäst med cupcakor, som kakor liksom. Cupcaker låter mer som en cupcakebakare eftersom man ändå uttal cupcake på engelska. Macaroner föredrar jag att uttala på franska, makron på svenska låter för mycket som makaroner med min dialekt 🙂 Väldigt intressant iallafall!
Du kanske får köra på koppkakor som Språkrådet också rekommenderar.
Just nu går det tyvärr inte att komma in på Språkrådets sajt – den kanske har brutit ihop pga av att tusentals nätanvändare samtidigt vill veta hur man egentligen ska säga kuppkejks?
Makroner tror jag finns belagt rätt långt tillbaka, som svenskt namn på traditionella macarons, som är en vanlig mandelkaka. Är språkrådet månne medvetna om detta, att det finns en risk för sammanblandning? För att inte tala om när spellchecken (stavningskontrollen, f’låt) skriver om makroner till makaroner. Jag menar, riskerna är enorma och uppenbara. Kan de baka? Kokar de pasta? Inser de att “koppkakor” är ett dödfött ord?
Livet är fullt av frågor.
Nu verkar den funka igen – gudskelov! Hur skulle vi annars klara oss? Du har rätt, makroner har det kallats sedan 1800-talet, och jag tycker egentligen att de kakorna verkar ganska lika våra samtida macarons, så det kanske inte gör något om man blandar ihop dem. Men jag håller med, vilka risker de tar!